Hợp tác
Liên hệ với Dego Agrochem
Chưa có sản phẩm trong giỏ hàng.
CAHOTEMENT. – Proscrit par Molard, Grangier, Callet, etc., qui veulent qu’on dise avec l’Académie cahotage, mais Humbert, tout strict qu’il est, ajoute avec moult bon sens : « Gahotement, mot connu partout, vaut bien cahotage, qui est beaucoup moins usité. Il se rendit au jour et à l’heure fixés, et trouva les convives rassemblés au […]
CAHOTEMENT. – Proscrit par Molard, Grangier, Callet, etc., qui veulent qu’on dise avec l’Académie cahotage, mais Humbert, tout strict qu’il est, ajoute avec moult bon sens : « Gahotement, mot connu partout, vaut bien cahotage, qui est beaucoup moins usité. Il se rendit au jour et à l’heure fixés, et trouva les convives rassemblés au nombre de dix, tous amis de la joie et de la bonne chère ; le mot gastronome n’avait pas encore été tiré du grec, ou du moins n’était pas usuel comme aujourd’hui. Si nous laissons trôner Mahmoud à Constantinople, c’est par pure bonne volonté, faute d’argent ou de soldats… Nous avons causé pendant deux heures et demie musique, peinture et surtout vous. Sa noble fierté devant l’empereur Claude le sauva, et il fut rendu à ses sujets, qu’il gouverna encore pendant deux ans (54-56 de J.-C.). Mais la Révolution de février 1848 arrêta ce projet et ce ne fut qu’en 1868 que Mme Sand le mit à exécution en écrivant Nanon. A température ambiante pendant 1 semaine dans une boite de conservation ou au congélateur jusqu’à 3 mois. A ces derniers appels, le Sendric se réveillait en sursaut ; puis, retombant en songerie, il amassait à poignée des pierrettes qu’il triait et jetait lentement, une à une, au fond du puits
Hugh Laurie, Omar Epps et Jesse Spencer., Dr House, saison 1, épisode 15 (Un témoin encombrant), écrit par David Shore (trad. Consuelo y fait la connaissance de Frédéric le Grand, qui voyage sous le nom du baron de Kreutz, elle lui sauve même la vie, en faisant avorter un fol attentat de Cari, le déserteur tchèque, jadis sauvé des recruteurs prussiens par les efforts réunis de Trenk et de Consuelo, devenu depuis un heiduque du comte Hoditz, et voulant à présent venger la mort de sa femme et de son enfant sur la personne du roi de Prusse. États autrichiens, bornée au N. E. par la Hongrie, dont elle est séparée par la Drave et le Danube ; à l’E. Mais il y a lieu de tenir compte des habitudes de chaque maison, et il en est où elle n’est admise que glacée. Ecoutez, je ne sais pas si vous savez, mais la mafia peut à l’occasion tenir deux registres de compte séparés ? Cuddy : Euh, non, mais je connais deux ou trois autres personnes à qui je rêverais que ça arrive. House : Je pense pouvoir convaincre Vogler que ça sera plus rentable de les garder tous les trois
Au fond, chez moi, la plus sérieuse jouissance dans ce moment-ci, c’est l’étoilement de la verdure au fond de mon jardin, par toutes ces roses, ces roses feuillues et vigoureuses appelées Coupe d’Hébé ; ces roses, nommées Capitaine Christy, ayant le crémeux coloriage du carmin, sur l’ivoire d’une miniature commencée ; ces roses baptisées Baronne de Sancy, ayant dans une rose cultivée, les jolies mollesses et le demi-refermement floche des roses de l’églantier. Acheter un objet dans l’ignorance de tout le monde, à une vente complètement inconnue, et emporter cet objet, chez soi, où personne ne venait le voir : c’est ce que moi et les amateurs de mon temps faisions. À ces conditions, aucun des amateurs du moment présent, ne dépenserait 50 francs pour un objet d’art, fût-il le plus parfait des objets d’art. Mercredi 6 juin. – Aujourd’hui j’ai la visite d’un collégien, d’un de ces grands collégiens à barbe, dont chaque poil est accompagné d’un bouton. Il me raconte, très spirituellement, qu’il était le fils d’un petit employé, se saignant des quatre veines pour l’élever, et que malgré ses résolutions de bon fils, malgré un petit memento des sacrifices de ses parents, qu’il écrivait, tous les soirs, pour se forcer à travailler, il était pris d’une paresse, dont il ne pouvait pas absolument s’arracher : une paresse singulière, dans laquelle il passait tout son temps, à suivre le vol des martinets sur le bleu du ciel
Ce couplet, extrait du Prado, de P. d’Anglemont, 1846, peut se traduire ainsi en langue vulgaire : Maria, à laquelle un amant paie chaque mois son entretien, fait parfois sa tête d’occasion, c’est-à-dire sans avoir de quoi légitimer cet orgueil. Des millions d’êtres ont péri sans avoir pu faire triompher l’une ou l’autre ! La première constitue son être littéraire, sa condition de durée ; la seconde procède du moment et du milieu où il paraît, et par conséquent ne lui constitue qu’une impression de modernité : celle-ci dépend du public, l’autre de l’auteur. Sa fille qui épousa le marquis de La Ferté-Imbault, ne partageait pas son goût pour les philosophes. La destruction de ces fourmilières nommées Babylone, Tyr, Carthage ou Venise, toujours écrasées sous les pieds d’un géant qui passe, n’est-elle pas un avertissement donné à l’homme par une puissance moqueuse ? Toutes leurs impressions de route, révélées en des lettres intimes qui n’ont pas connu l’honneur de la publicité, se résument en des souvenirs d’ankylose, de meurtrissures, de crampes variées, de fourmillements occasionnés par la stagnation et d’âpres discussions qui se prolongeaient durant des lieues à propos de « pieds croisés » ou d’une vitre ouverte
Hợp tác
Liên hệ với Dego Agrochem